top of page

eGHOTA by Afromanjaro

Publishing infrastructure for Indigenous and under-represented languages

eGHOTA exists so languages don’t have to translate themselves to survive. We build publishing pathways for books, audio, and digital knowledge—rooted in preservation, access, and reclamation.

The Problem

Mainstream publishing systems weren’t built with Indigenous languages in mind—especially languages with limited digital support, non-Latin scripts, or oral-first traditions. When tools don’t support a language, access shrinks, preservation becomes harder, and communities are forced to adapt their knowledge to outside systems.

What eGHOTA Is

eGHOTA is an initiative of Afromanjaro focused on building practical publishing infrastructure for language communities and creators. Our work supports culturally rooted publishing—so stories, knowledge, and education can be created and shared in the languages they belong to, without compromise.

What We're Building

Direct Publishing Pathways
 

End-to-end publishing across print, digital, audio, and video for Indigenous and under-represented languages.

Access, Distribution & Preservation

Systems that support discovery, sharing, and long-term preservation of multilingual knowledge

Language-Ready Tools

Templates and workflows built for under-served scripts, oral-first traditions, and multilingual formats.

Access to Specialized Professionals

A network of translators, voice-over artists, designers, and publishing specialists available through the eGHOTA platform.

Who It's For

  • Language communities and cultural organizations

  • Authors, educators, and storytellers

  • Indigenous publishers and preservationists

  • Researchers and collaborators supporting language access

Get Involved

If you’re a creator, language keeper, organization, or collaborator aligned with this mission, we’d love to connect. Join the community for updates, opportunities, and ways to support the growth of eGHOTA.

bottom of page